|研究:新冠病毒抗体可能在数月内消失( 二 )


The King’s College study is the first to have monitored antibody levels in patients and hospital workers for three months after symptoms emerged. The scientists drew on test results from 65 patients and six healthcare workers who tested positive for the virus, and a further 31 staff who volunteered to have regular antibody tests between March and June.
伦敦国王学院的这项研究是首个对患者和医院工作人员在症状出现后进行为期三个月的抗体水平监测的研究 。 科学家采用的测试结果来自新冠病毒检测呈阳性的65名患者和6名医护工作者 , 以及自愿在三月到六月间定期进行抗体测试的31名工作人员 。
The study, which has been submitted to a journal but has yet to be peer-reviewed, found that antibody levels rose higher and lasted longer in patients who were severe cases. This may be because the patients have more virus and churn out more antibodies to fight the infection.
该研究发现发展成重症的患者体内的抗体能达到更高水平 , 持续时间也更久 。 这可能是因为这些患者体内病毒更多 , 产生了更多抗体来抵御感染 。 这项研究报告已经提交给期刊但还未经过同行评审 。
churn out: 快速大量生产
Prof Jonathan Heeney, a virologist at the University of Cambridge, said the study confirmed a growing body of evidence that immunity to Covid-19 is short-lived. “Most importantly, it puts another nail in the coffin of the dangerous concept of herd immunity,” he said.
剑桥大学的病毒学家乔纳森·希尼教授说 , 这项研究和日益增多的证据相吻合 , 证实新冠病毒的免疫反应是短暂的 。 他说:“最重要的是 , 它给群体免疫的危险概念再次判了死刑 。 ”
But Prof Arne Akbar, an immunologist at UCL, said antibodies are only part of the story. There is growing evidence, he said, that T cells produced to fight common colds can protect people as well. Those patients who fight the virus with T cells may not need to churn out high levels of antibodies, he added.
然而 , 伦敦大学学院的免疫学家阿恩·阿克巴教授指出 , 抗体只是抗击病毒的其中一部分 , 越来越多的证据显示 , 抗击普通感冒的T淋巴细胞也能保护人们 。 他补充道 , 那些用T淋巴细胞抗击新冠病毒的患者也许不需要产生高水平的抗体 。
英文来源:卫报
翻译&编辑:丹妮
【|研究:新冠病毒抗体可能在数月内消失】来源:中国日报网


推荐阅读