单向街书店|汪天艾:波拉尼奥的荒唐都在这里了 | 单向 LIVE 回顾( 五 )


张頔:说起来和乌多很像 。
汪天艾:对 , 就有一种热到你干不了别的 , 整个 8 月份马德里就是一个空城 , 所有人都度假去了 , 我还得在图书馆里译它 , 终于把一天的份额译完了 , 然后大家就去喝酒 , 所以这本书里还有挺多我在马德里期间的回忆 , 因为我会跟朋友们讲里面的情节 , 因为它里面有很多我们在西班牙很熟悉的情景 。
单向街书店|汪天艾:波拉尼奥的荒唐都在这里了 | 单向 LIVE 回顾
本文插图

▲ 布拉瓦海岸
另外 , 《帝国游戏》里有很多长句 , 因为波拉尼奥的西语比较碎 , 所以处理的时候也没有把句子整理得特别顺 。 当时文景的编辑有把西文原版和英译本一起给我 , 它的英译本译得很顺 , 这可能跟英语读者的阅读习惯有关 , 但是我觉得既然已经走进了和西班牙语完全不一样的语言 , 不可能让它完全没有陌生感的 , 而且我觉得国内的外国文学读者已经被培养得完全可以阅读这样的语言了 。西语很碎 , 有时候你会发现这个长短碎句之间是有节奏感的 , 这点我也不太想捋顺 , 只要不是太在中文里不成句子 , 我还是觉得可以保持一部分的原貌 , 这可能也是因为我自己是译诗歌的 , 对诗歌来说文字是它一部分的文体 , 所以我们要尽量保持它的异质性 , 所以我翻译这本书的时候有这方面的考虑 。 但我之前都挺紧张的 , 毕竟前面出过好几本了 , 它在中国是有固定读者群 , 后来惊喜地发现 , 有不少人读完这本后表示要去看《2666》 , 觉得可以挑战一下 。 感觉还挺好的 , 毕竟那个真的是会让人望而却步的大部头 。
单向街书店|汪天艾:波拉尼奥的荒唐都在这里了 | 单向 LIVE 回顾
本文插图

文字整理:汪天艾、世纪文景编辑
点击文末阅读原文 , 查看直播回放视频
【 相关图书 】
《帝国游戏》
[智利] 罗贝托 · 波拉尼奥 | 著
汪天艾 | 译
乌多 · 贝尔格 , 雄心勃勃的兵棋游戏爱好者 。 这年夏天 , 他和女友一同前往儿时常去的西班牙海滨小镇度假 。 他们在这里结识了汉娜和查理——一对同样来自德国的情侣 , 以及三个当地人狼沃、羔尔德罗、住在沙滩上的看船人克疤多 。 然而没过多久 , 查理在一次出海冲浪后失踪 。 明媚的假期渐渐被一种阴郁的气息所笼罩 。
查理生死未卜 , 汉娜决定返回德国 , 英格褒也认为他们应该尽早启程回国 , 但乌多却似乎被什么看不见的东西绊住了脚 , 他决心要等到查理的尸体出现才回国 。 与此同时 , 乌多发现克疤多似乎对兵棋有着浓厚的兴趣 , 便邀请他一起来玩”二战“题材的兵棋游戏《第三帝国》 。 假期将尽 , 游客们渐渐离去 , 小镇越来越冷清 , 查理仍旧毫无音讯 。 乌多与克疤多之间的游戏还在继续 , 此前对兵棋一无所知的克疤多竟渐渐扭转战局 。 怪异的梦境、不安的臆想纠缠着乌多 , 《第三帝国》中真的有什么 未知的力量吗?


推荐阅读