每日意图|毛姆:我认识别人越久,他们就越令我困惑。


北京联盟_本文原题:毛姆:我认识别人越久 , 他们就越令我困惑 。
每日意图|毛姆:我认识别人越久,他们就越令我困惑。
本文插图

?Gideon Rubin
患难见知己
威廉·萨默塞特·毛姆
三十年来我一直在研究我的同胞 。 我算不上很了解他们 。 我自然不会凭一张脸就毫不犹豫地雇下一个佣人 , 不过我认为我们大多就是凭着面相来评判我们遇见的人 。 我们从下巴的形状、眼睛的神色、嘴巴的轮廓做出自己的结论 。
我不知道这么做经常是对还是错 。 小说和戏剧往往与真实生活不符 , 那是因为写这些东西的作家们 , 或许出于需要 , 让笔下的人物表里如一 , 他们不敢冒险把人物写得自相矛盾 , 那样的话人物就变得无法理解了 , 尽管我们大部分人就是自相矛盾的 。 我们每个人都是相互矛盾的品性胡乱拼凑的一团 。
逻辑学书籍会告诉你 , 说黄色是管状的或者感激比空气重是荒谬的;但在构成自我的那种不协调的混合体中 , 黄色很可能是一匹马和大车 , 而感激是下个礼拜当中的一天 。
每当有人跟我说他们对人的第一印象永远正确 , 我就会耸耸肩 。 我认为他们要么缺乏眼界 , 要么就是过于自负 。 从我这方面说 , 我发现我认识别人越久 , 他们就越令我困惑:我最老的朋友恰恰是些我可以说一点儿都不了解的人 。
想起这些是因为我在今早的报纸上读到爱德华·海德·伯顿在神户去世的消息 。
他曾是个商人 , 多年来一直在日本做生意 。 我不太认识他 , 但我对他很感兴趣 , 因为有一次他让我大吃一惊 。 若不是听他亲口讲出来 , 我决不会相信他会做出那种行为 。 更令人惊愕的是 , 无论外表和举止 , 他都会让人想到一种十分明确的类型 。 如果真的有人表里如一 , 那就是他了 。
他个头矮小 , 身高只有五英尺四多一点 , 非常纤瘦 , 一头白发 , 红脸膛上满是皱纹 , 长着一双蓝眼睛 。 我估计我认识他的时候他大概六十岁 。 他总是穿得整洁朴素 , 适合他的年纪和身份 。
虽然他的办事处设在神户 , 伯顿却常来横滨 。 我一度偶然在那里待了几天 , 等待一艘船 , 在英国人俱乐部被人介绍给他 。
我们一起打桥牌 。 他牌打得好 , 人也很大方 。 他的话不太多 , 无论打牌时还是之后我们在一起喝酒 , 但他说的话都很通情达理 。 他有一种沉静的冷幽默 。 他似乎在俱乐部里颇有人缘 , 随后 , 在他走了以后 , 他们形容他是个数一数二的人物 。
碰巧我们两个都住在格兰德酒店 , 第二天他请我跟他一起吃饭 。 我见到了他的妻子 , 胖胖的 , 上了年纪 , 笑脸盈盈 , 以及他的两个女儿 。 这显然是个和睦而感情深厚的家庭 。
我觉得伯顿最打动我的是他的仁慈之心 。 他那双温和的蓝眼睛里有一种很讨人喜欢的东西 。
他的声音十分轻柔;你很难想象他会气愤之下抬高嗓门;他的笑容也很亲切 。 这个人吸引你的注意 , 因为你在他身上感受到他对身边的人真正的爱 。
他确有魅力 , 但他身上没有任何虚情假意:他喜欢他的牌戏、他的鸡尾酒 , 他能意有所指地讲一则粗俗故事 , 年轻时还曾是个运动员 。 他是富人 , 而且是靠自己挣下每一分钱 。
我认为让你喜欢他的一个原因是他矮小而又脆弱;他激发了你保护他人的本能 。 你会觉得他连一只苍蝇都不忍伤害 。
一天下午 , 我正在格兰德酒店的休息室闲坐 。 那是在地震之前 , 休息室里放着几张皮扶手椅 。
【每日意图|毛姆:我认识别人越久,他们就越令我困惑。】你可以看见窗外一片宽阔的景致 , 港口上拥塞着频繁往来的船只 。 几艘大客轮开往温哥华和圣弗朗西斯科 , 或者取道上海、香港和新加坡去欧洲;还有各国的不定期货轮 , 破旧不堪 , 饱受海水侵蚀 , 以及一艘艘船尾上扬、挂着彩帆的平底帆船和数不清的小舢板 。


推荐阅读