
文章插图
毛叔郑(爯季)少时居地氂亭
4、吴先生释"德言"为德教,哲以为还值得商榷。《说文》对德的解释甚为了了:德,升也。从彳口聲。多則切。哲对《说文》的这个解释并不是很满意。又"德行,内外之称,在心为德,施之为行(《周礼·地官》注)",故哲以为《周礼》中的解释比《说文》更贴近。故哲将"德"定义为:在心为吉者曰德。如此铭文中的"德言"当释为"吉言"或者"福言"。
综上所述,哲认为此"爯簋"器主当为冉季载,制作年代当在西周早期。铭文中揭示了冉季载名字写法最真确的第一手资料,同时为我们揭示了周人在宗法社会的背景下,从自然神祇崇拜转向强烈的祖先神灵崇拜的这一历史史实。此"爯簋"铭文将为我们释读诸如"周公东征方鼎"、"天亡簋,亦称毛公聃季簋"、"何尊"、"班簋"等古彝铭文时提供了新的启迪和思路,为我们进一步研究西周贵族家族之形态,尤其是毛氏族先祖之源考证提供了新的佐料。

文章插图
爯簋铭文拓本
哲将自己理解并考订后的"爯簋"铭文恭录于下,以佚后考:
"爯簋"铭曰:遣白(伯)乍(作)爯宗彝,其用夙夜享卲(昭)文神,用禩(祀)旂(祈)沬(眉)寿。朕文考其巠(经)遣姬、遣白(伯)之德言,其競余一子;朕文考其用乍(措)氒(厥)身,念爯v(哉)!亡匃(害)!
(虢仲)遣伯为爯制作了用于宗庙祭祀的礼器,拿它们来朝夕享祭已故的周文王之神灵,以祈求爯能够长寿。我的亡父(文王)遵行了遣姬、遣伯夫妇之吉言,使我这一个儿子身体得以强盛。我的亡父(文王)会将遣姬、遣伯夫妇之吉言置于我的身上,并长念:爯啊,无灾无难。
2009年7月9日毛家小子天哲识于浙江金华
2019年5月13日修订
后记:本文中引述了徐山先生的《释"冓、再、爯"》一文的某些观点,因行文的需要,不在文中一一标注,特此说明,并在此感谢徐山先生。
推荐阅读
- 朱厚烨墓出土一件金簪,却震撼了考古界,专家:金簪上的天上人间
- 考古学?阿卡得文字
- 采矿炸出13万立方米山洞,发现100多具尸骨,考古队被吓得暴走
- 突破时间“禁区”,历史考古中,活到地老天荒的生命真有吗?
- 考古发现:西王母是楼兰女,家住昆仑山,曾有一段泪奔的爱情
- 小学生摸鱼掏到金子,引发淘金潮,考古队赶来:不许挖,上交
- 考古学家打开雷峰塔后,在地宫下发现一件宝贝,终于解开千年谜团
- 揭秘如何通过骨头分辨男女,考古系的女生都要亲手摸
- 考古学?阿夫拉西阿卜城址
- 蒙面青铜是何方神圣?考古学家揭开古蜀文明神秘面纱!
