著名翻译家汪剑钊谈普希金:只有创造才能最快的抵达传统

中新网北京4月1日电 (采访人员 高凯)“普希金接受了外来文化 , 同时又发扬光大 , 创造是接近传统的结晶 , 只有创造才能最快的抵达传统 。 ”著名翻译家汪剑钊日前谈及普希金 , 感叹“诗歌应该是美最好的归宿” 。

“名家讲经典”2019年第二场讲座(总第14场)3月31日在十月文学院佑圣寺本部举办 。 讲座邀请了著名诗人、翻译家 , 北京外国语大学外国文学研究所教授汪剑钊 , 为听众介绍讲解了俄罗斯著名诗人普希金以及俄罗斯黄金时代的诗歌 。

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金是俄罗斯著

热点

名文学家、诗人、小说家 , 同时也是现代俄国文学的奠基人 , 现代标准俄语的创始人 , 被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”“青铜骑士” 。 普希金创立了俄罗斯民族文学和文学语言 , 在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范 。 普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端” 。


推荐阅读