因“现实主义”罹罪的波德莱尔(11)

关于这种化腐朽为神奇的本领 , 亨利·勒麦特解释说:“这是象征语言的炼金术 , 它使自然的现实转化为诗的超现实 。 ”我们这里首先注意到的是“自然的现实” , 这是“诗的超现实” , 赖以生发的起点 , 而波德莱尔总是准备着一个坚实牢固的起点 , 例如在《被杀的女人》这首诗中 , 他首先写道:

周围是香水瓶 , 有金丝的绸缎 ,

给人以快感的家什 ,

大理石像 , 油画 , 熏了香的衣衫

拖曳着豪华的皱襞 ,

在一间如温室般暖和的房里 ,

空气又危险又致命 ,

玻璃棺里面正在枯萎的花枝 ,

翻白的眼 , 无思无想 ,

……

一具无头的尸体 , 鲜血流成河 ,

流淌在干渴的枕上 ,

枕布狂饮着鲜红的流动的血 ,

仿佛那干旱的草场 。

接下去写的是那女尸的饰物、形体 , 都是纤毫毕现 , 精确得令人咋舌 , 然而最后一节却来了个大转弯:


推荐阅读