经典研读:慢起来了,深下去了( 三 )

当需要在阅读质量和阅读速度之间做取舍的时候 , 刘国鹏和他的伙伴们同样选择了质量 。 读每一种经典 , “知止”都采用多种语言、多种版本的比对阅读 , 7种语言的《论语》 , 6种语言的《理想国》 , 5种语言的《道德经》 , 最多的时候 , 一段经典文本对读的版本多达50种 。

“我们不是一个谈感受、谈印象的松散的读书会 。 每期精读大概有二三十人参与 , 读书会前 , 每个人都必须预习和思考 , 读书会后 , 还要撰写综述 。 ”刘国鹏说 , 阅读每部经典所花费的精力 , 都不亚于一个博士生所经受的训练 。

2.同仁同道 , 少长咸集

2015年 , 三四十位热爱古籍的年轻人陆续加入了一个叫“古籍研究青年同仁联谊”的微信群 , 还草拟了一份“宣言”:“中华文明肇自册典 , 洎乎今日;文脉维系 , 而古籍赖焉 。 缘此而有古籍工作青年同仁联谊之议 , 幸得同道襄助 , 渐开端绪 。 重在古籍实践 , 借以提炼学术 , 兼涉域外汉籍 , 熔古纳新 。 故期冀以本群为平台 , 交流心得 , 互通有无 , 开阔视域 , 而能相互砥砺 , 联谊群之宗旨实系乎此 。 ”

第一期古籍研究青年同仁联谊群沙龙在北京琉璃厂的一峰书店举办 , 国家图书馆马学良讲“明内府刻本的特征与鉴定” , 北京外国语大学国际中国文化研究院谢辉讲“欧洲图书馆的汉籍收藏与汉籍目录的编纂” , 中华书局王水涣讲“古籍经典普及层次与对象问题的几点体会” , 这些来自高校、出版文博单位的年轻人 , 分享的都是自己最熟悉、最有兴趣的内容 。

3年多的时间里 , 微信群中的群友已经扩充到200多人 。 南京大学文学院副教授张宗友曾两次专程赴京参加沙龙 , 往来路费和住宿费都自己承担 。 “同调共鸣 , 切磋新知 , 我本人教古籍目录之学 , 当然十分欢喜 , 虽千里而必至 。 ”对于主事者的眼光和担当 , 张宗友非常敬佩 。


推荐阅读