日语中那些让人头疼的助词,是时候弄清楚了!( 三 )


空港で日本のお金に両替するのを忘れました 。

8、表示动作发生的时间
田中さんは元旦に初もうでに行くつもりです 。

9、表示目的
溶接をするのにロボットを使っていました 。

10、表示归着点
大きなトラックが工場に入ってきました 。

11、表示转变的结果
ラジオカセットを買って息子の土産にしようと思っています 。

12、表示形容词的基准对象
体にいいので、王さんは田中さんに太極拳を教えてあげました 。

13、表示使役的动作主体
お母さんは純子さんに、食事の支度を手伝わせます 。





1、表示去处和归处
田中さんは会社へ行きます 。

2、表示授与的对象
息子さんへのお土産にしようと思っています 。


日语中那些让人头疼的助词,是时候弄清楚了!
文章图片
「に」、「へ」、「で」的区别


关于格助词“に”、“へ”、“で”的用法 , “に”和“へ”都可表示方向和场所 , 但“に”更强调场所 , “へ” 更强调方向 , 而“で”则表示范围 。 它们有时可以互换 , 有时又不能互换 , 有时互换的话就改变了语义 。 繁杂琐碎 , 让人眩晕 。 初学者难以区别其中的差别 。
大体上可以说 , “に”表示的是一个小点点 , “へ”表示的是一个带着箭杆的箭号 , “で”表示的是一个大圈圈 。

如:
例1.彼女が体育館

走りました 。 ——她跑到了体育馆 。

例2.彼女が体育館

走りました 。 ——她跑向了体育馆 。

例3.体育館の中

本を読む 。 ——在体育馆内读书 。

例4.鳩が空

飛んでいる 。 ——鸽子飞向天空(空间中的一个点) 。

例5.鳥が空

飛んでいる 。 ——鸟在天空中飞翔(可以是飞来飞去 , 表示空间范围) 。

例6.鳥が空へ
飛んでいる 。 ——鸟朝着天空飞去了(有轨迹的飞) 。
日语中那些让人头疼的助词,是时候弄清楚了!
文章图片
再说一个最好区分的例子 , “住在哪里”可以用“に”表示精确位置、用“で”表示大致范围、
但不能使用“へ”表示 , “へ”只能
提示移动行为的目的地 。


○ 東京に住む 。 …住在东京 。 (平面上的一个点)
× 東京で住む 。 …住在东京 。 (错误用法)
○ 東京で暮らす 。 …在东京生活 。 (以东京为圈 , 在其范围内生活)
× 東京に暮らす 。 …在东京生活 。 (错误用法)

“住む”是在生活场所这个“点”上停留之意 , 无具体动作 。 所以例中的“东京”作为供其停留的空间中的一个“点” , 用“に”而不能用“で” 。 “暮らす”是“生活”之意 , 有具体动作 , 所以例中的“东京”则为该动作的范围 , 要用“で” 而不能用“に” 。

一言以蔽之:“に”是一个点 , “で”是一个圏 , “へ”是一根箭 。

日语中那些让人头疼的助词,是时候弄清楚了!
文章图片





1、表示征求同意或感叹


推荐阅读