十三朝往事查理曼大帝与职业抄书人:手抄本对加洛林文艺复兴的记录与传承


前苏联作家高尔基曾经说过一句名言:“书籍是人类进步的阶梯 。 ”在公元15世纪之前欧洲印刷术尚未发明之前 , 欧洲中世纪历史与文化的传承通常需要依靠人力进行手动抄写 , 这种方法不仅费时费力 , 并且产量有限 , 因此我们都知道欧洲中世纪前期的大部分军队甚至国王都是职业文盲 。

十三朝往事查理曼大帝与职业抄书人:手抄本对加洛林文艺复兴的记录与传承
本文插图

因此 , 在加罗林王朝的查理曼大帝上台之后 , 他不仅开疆扩土 , 建立起了国土辽阔的查理曼帝国 , 并且还将眼光放在了文学艺术的传承与发展上 。 由于在西罗马帝国灭亡之后 , 西欧地区遭受了数百年的蛮族入侵 , 导致民族和国家出现了数百年的文化断层 , 因此查理曼大帝急需一批知识文化分子帮助自己重塑治国理念 , 提高人口素质 。
于是查理曼大帝就以培养神职人员作为文化水平提高的一个突破点 , 实施了多种鼓励文化发展的政策 , 使得这一时期的加洛林王朝绽放出了绚丽的文化焰火 。 而书籍和手抄本作为当时文化传播的重要媒介 , 起到了功不可没的左右 。 查理曼大帝与职业抄书人:加罗林王朝缮写室的繁荣与兴盛

十三朝往事查理曼大帝与职业抄书人:手抄本对加洛林文艺复兴的记录与传承
本文插图

为了网罗天下学者 , 查理曼大帝花费重金将不列颠群岛的阿尔昆、意大利比萨的彼得等学者邀请到巴黎 , 专门成立了宫廷教育机构 , 负责对神职人员和高级官员的教育工作 。 在这一试验得到成功之后 , 查理曼大帝随即颁布更为严格的教育法令 , 下令全国的主教堂和修道院必须安排文化学习课程 , 比如神学、算术、音乐等等 。
但是查理曼大帝很快就遇到了一个困难:当时的书籍数量严重不足 , 就连教师的授课书籍甚至都无法保证 。 由此 , 负责书籍抄写的“缮写室”的设立与职业抄书人的招募就显得愈发紧要 。 因此 , 查理曼大帝拿出部分财政资金 , 在法兰克王国的大小城市设立了数量繁多的缮写室 , 对于一些重要地区的文化发展情况 , 他还会经常亲自过问 。

十三朝往事查理曼大帝与职业抄书人:手抄本对加洛林文艺复兴的记录与传承
本文插图

不过 , 在加洛林王朝时期 , 想要成为一名合格的抄写员并不是一件容易的事情 。 首先 , 他们必须经过系统的语言培训和文字书写训练 , 这样才能保证抄写出的书籍没有错误;其次 , 对于写作水平越高的书籍 , 就越是需要提高抄写员的文化素养 。 一般来说 , 抄写员所使用的书写材料主要是羊皮纸和鹅毛笔 , 不过受限于书写速度和纸张材料 , 抄写员的抄写速度依然差强人意 。
据史料记载 , 一位专心致志的抄写员 , 需要花费1个多月的时间才能抄完一本圣哲罗姆(罗马帝国晚期神父)对圣经的评注集 , 因此 , 查理曼大帝往往会选择让数十位抄写员分开抄写一本书的各个部分 , 通过明确分工的方式加快书籍的抄写速度 。 除了修道院的男士拥有抄书权力之外 , 不少教会修女也加入到了抄书行列之中 , 这些抄写员的出现使得很多古罗马典籍得以完整的保存下来 。

十三朝往事查理曼大帝与职业抄书人:手抄本对加洛林文艺复兴的记录与传承
本文插图

举例来说 , 对天主教的神学概念作出重要贡献的著名罗马神父奥古斯丁 , 在古罗马帝国末期曾经留下了一本名为《论三位一体》的宏伟巨著 , 认为“圣灵”、“圣父”和“圣子”(耶稣)这“三位”都是平等的 , 这一学说确立了正统基督教的基本神学思想体系 。 这本著作在查理曼大帝时期被重新抄录 , 负责抄写的正是14位平凡的修女 , 尽管这些抄写员没能在欧洲的中世纪历史上留下自己的名字 , 但是如果没有她们的努力 , 这本基督教的奠基之作在今天恐怕我们就无缘再见了 。


推荐阅读