餐桌上的历史:探寻蔬菜和水果的故乡( 二 )

餐桌上的历史:探寻蔬菜和水果的故乡
葡萄为什么叫葡萄?这是波斯语budawa的音译 。 最早出现在司马相如《上林赋》和《史记·大宛列传》 , 写作蒲陶 。 中国人最早知道栽种的葡萄树和用葡萄酿制的酒 , 是公元前128年张骞出使西域 , 路经大宛国和康国(粟特) , 回来报告说到大宛的时候看到大宛有葡萄制成的酒 。 葡萄原产亚洲西部 , 波斯是重要的葡萄原产地 。 有一种看法认为 , 中文藤蔓中的蔓字之所以读wan第四声 , 不读man , 是受到波斯语的影响 。草头 , 也就是苜蓿 , 原产波斯 。 苜蓿 , 是古大宛语buksuk的音译 。 张骞出西域 , 从出良马的大宛国带回来的 。 《史记·大宛列传》同时记载了葡萄和苜蓿:“宛左右以蒲陶为酒 , 富人藏酒至万馀石 , 久者数十岁不败 。 俗嗜酒 , 马嗜苜蓿 。 汉使取其实来 , 於是天子始种苜蓿、蒲陶肥饶地 。 ”北京有一个地名叫木樨地 , 木樨 , 在古文中指的是桂花 , 因为桂花树的纹路和犀牛角的纹路相似 , 故名 。 那么这里是不是种满了桂花?并没有 。 实际上 , 这里的“木樨”不过是“苜蓿”的谐音 。 苜蓿原本是喂马的粮草 , 后来人们发现 , 作为绿叶菜也一样可以食用 , 上海菜中就有一道名菜 , 将草头与猪大肠一起烧 , 即著名的“草头圈子” 。石榴原名安石榴 , 最早出现在西汉刘歆《西京杂记》:“初修上林苑 , 群臣远方 , 各献名果异树 , 亦有制为美名 , 以标奇丽者……林檎十株 。 枇杷十株 。 橙十株 。 安石榴十株 。 楟十株 。 白银树十株 。 黄银树十株 。 槐六百四十株 。 千年长生树十株 。 万年长生树十株 。 ”晋代张华的《博物志》亦有记载:“张骞使西域还 , 得大蒜、安石榴、胡桃、蒲桃 。 ”安石 , 指的是安息 , 即古代伊朗的又一个名称 。 安息建于公元前247年 , 开国君主为阿尔撒息 , 汉朝取阿尔撒息王朝的汉语音译“安息”作为国名 。 石榴的意思 , 就是来自安息(伊朗)的一种果木(榴) , 并不是说是像石头的榴子 , 后者是很多人的误解 。还有种常见的水果 , 苹果为什么叫苹果?一说和佛教有关 , 与频婆(凤眼果)混淆 , 但这两者完全不同 , 凤眼果和苹果没有任何相似之处 , 何以会搞错?苹果在中国古代称柰 , 柳如是有诗“桐花最哀怨 , 碧柰空参差” 。 柰又称林檎 , 日本歌手椎木林檎 , 也就是椎木苹果的意思 。 但这个奈不是我们现在吃的苹果 , 果子很小 , 也有栽培销售的 , 叫沙果 。 现在的苹果元代由西域传入 , 又称回回果和平波 。 平波是不是可以从字面上来理解为“平定波斯”?公元1253年 , 成吉思汗的孙子旭烈兀率军渡过阿姆河 , 开始了蒙古大军的最后一次远征 。 旭烈兀在西亚先是击败了刺客组织亦思马因派 , 然后又灭亡了阿拔斯王朝 , 建立了一个领土从波斯东部的呼罗珊地区 , 一直延伸到伊拉克的巴格达的国家 , 被人称之为伊儿汗国 。 混乱的波斯萨珊王朝迅速被新兴的伊斯兰教指引下的阿拉伯帝国击溃(伊斯兰对波斯的征服) , 波斯成为阿拉伯帝国的一部分 。 阿拔斯王朝是阿拉伯帝国的第二个世袭王朝 , 古代中国史籍中称之为黑衣大食 。 因为平波与频婆谐音 , 而被误记为频婆 , 而苹果是频婆果的简称 , 因苹果的苹繁体写作“蘋” , 是从“频婆”的频过来的 。 到近代鸦片战争以后 , 英国人在烟台种植苹果 , 中国人才开始吃到真正好吃的苹果 , 这种则是西洋的苹果了 。印度的芒果季黄瓜之所以叫黄瓜 , 当然是因为它是黄色的 。 之所以我们看到的黄瓜是绿色的 , 是因为它还没有真正成熟 , 真正成熟的黄瓜是黄色的 。 黄瓜原产印度 , 刚刚传入中国的时候叫胡瓜 , “胡”这个定语表明它不是国货 。 唐代《本草拾遗》中说石勒出生胡族 , 忌讳用“胡瓜” , 所以用“黄瓜”来取代 。 劳费尔的《中国伊朗编》据此推测 , 黄瓜是在公元六世纪前传入中国的 。茄子上海话ga zi , 番茄上海话叫fan ga , 这个茄原本就读jia , 本义是荷茎 , 读qie很明显是印度人的发音 , 就是佛教伽蓝、楞伽的伽 。 茄子原产印度和泰国 , 从南亚传入中国 。 我国先秦无茄 。 西汉扬雄《蜀都赋》提到“伽”:“盛冬育笋 , 旧菜增伽 。 ”宋章樵注:“伽 , 今作茄 。 ”有“西蜀孔子”之称的学问家扬雄 , 把“茄”写作“伽” , 此乃梵文音译 。江苏省花茉莉 , 原产印度 , 是梵文mallika的音译 , 最初写作“末利” , 草字头表明它是种植物 , 葡萄从最初的蒲陶改写为葡萄也是出于这样的考虑 。芒果 , 《现代汉语辞典》上明确写着:规范的写法是杧果 , 芒果只是俗称 。 杧 , 是专门为芒果造的一个字 , 以区别于另一种芒:那是一种植株比较高大的多年生茅草 , 又名芭茅 。 不管是杧还是芒 , 发音都是mang , 那么为什么叫mang?“芒果”的读音最早来源于印度南部的泰米尔语 。 泰米尔人习惯上称呼芒果为“ma—gay” 。 其中 , “ma”是指芒果 , “gay”是称未成熟的水果 , 合起来的意思是未成熟的芒果 。 这是因为人们为了便于储存和运输 , 采摘下来的都是还未成熟的青芒果 。 这个发音 , 也就是芒果的拉丁文学名Mangifera indicaL.的由来 。葡萄牙航海家达·伽马率领远洋舰队 , 绕过非洲大陆的好望角 , 于1498年到达印度西岸 , 开始在当地传教并进行商业活动 。 “ma—gay”于是进入葡萄牙语 , 并迅速传入其他欧洲语言 。芒果原产印度及马来西亚 , 印度栽培历史最久 , 产量最多 , 占世界产量的80% 。 野芒果树的果实不能食用 , 印度人最先发现这种树 , 并栽培成可吃的芒果 , 距今只有4000多年的历史 。 所以150万年前的元谋人是不可能吃到现在这么好吃的芒果的 。印度流传着一种说法 , 在印度只有两个“季节”:季风季和芒果季 , 前者给印度补充水分 , 后者滋润印度的灵魂 。 据传说 , 当时有个虔诚的信徒曾将自己的芒果园献给释迦牟尼 , 好让他在树荫下休息 。 至今 , 在印度的佛教和印度教的寺院里都能见到芒果树的叶、花和果的图案 。 印度教徒认为芒果花的五瓣代表爱神卡马德瓦的五支箭 , 用芒果来供奉女神萨拉斯瓦蒂 。 所以当玄奘法师来到印度时 , 他自然而然就注意到了芒果:“土地膏腴 , 稼穑是务 。 庵没罗果家植成林 , 虽同一名而有两种 , 小者生青熟黄 , 大者始终青色 。 出细班氎及黄金 。 ”(《大唐西域记》)


推荐阅读