读巴尔扎克|文艺批评 | 阿多诺:读巴尔扎克


北京联盟_本文原题:文艺批评 | 阿多诺:读巴尔扎克
编者按
阿多诺的《读巴尔扎克——给格蕾特尔》写于1959年前后 , 在本文中 , 阿多诺通过对巴尔扎克小说的创造性解读 , 并将自己的独特体验倾注其中 , 直指现实主义小说的整体困境以及现代性文化危机 。 阿多诺认为 , 巴尔扎克通过像书记官那样记录灾难性的人或事 , 将社会呈现为一种功能性综合体——社会在系统中并通过系统 , 将自身作为整体再生产出来 , 像是古典政治经济学和黑格尔哲学曾用理论术语加以描述的某种存在 。 然而 , 他的写作是由“异化”激发的 , 而“异化”本身就是巴尔扎克借助想象的工作力图发现的秘密生活 。 这些因素使人与人相分离 , 并使作家和人们相分离 , 也使社会得以发展 , 巴尔扎克的小说正是模仿了这种社会进程的节律 。
本文译自阿多诺《文学笔记》第二卷 , 译者赵文 , 转载自公众号“ 实践与文本” , 特此感谢!
【读巴尔扎克|文艺批评 | 阿多诺:读巴尔扎克】
读巴尔扎克|文艺批评 | 阿多诺:读巴尔扎克
本文插图

阿多诺
读巴尔扎克
廴 匚
文|阿多诺
译|赵文
当农民进入城市 , 一切事物对他来说都是“封闭”的 。 无数扇大门 , 无数扇窗户 , 他带着受到奚落的负罪感而与之交谈的数不清的人们 , 甚至还有摆着不那么好的盆盆罐罐的商店铺户——这一切都不向他敞开 。 莫泊桑曾写过一篇线索清晰的中篇小说 , 讲了一个低级公务员蒙羞的故事 , 他处身于一个不熟悉的环境中并将一个高尚的住所错当成了妓院 。 在初来乍到者的眼中 , 一切对他封闭的事物就构成了一座大妓院 , 组成了一个神秘的所在 , 那是被禁止而富有诱惑力的 。 库里的社会学把社会区分为主导阶层和次级阶层 , 两个阶层中的人都依赖于或隐或显的对立的社会关系:当一个人被突然抛入另一个阶层的时候 , 他将会体验到这种区分 , 而且是痛苦地体验到这种区分[1] 。 也许巴尔扎克就是这样一个paysan de Paris[巴黎的农民] , 甚至在已经很好地了解了什么是什么之后 , 他还保持着他的农民作派 。 但与此同时 , 即将跨过发达资本主义门坎的资产阶级生产力 , 也在他身上得到了充分的体现 。 他的天才创造力的反应 , 也是他对被拒之门外做出的反应:好吧 , 我要自己描画出一扇扇紧闭着的门背后发生的一切 , 世界将会听到点什么的!这个外省人因那被激怒的无知而着迷于他所认为是丑闻的一切事情 , 尽管这些事情是在最好的圈子里发生的 , 虽则他在这圈子里也不可能期待看到他所想看到的东西 。 外省人的这种怨恨成了细致想象的驱动力 。
读巴尔扎克|文艺批评 | 阿多诺:读巴尔扎克
本文插图

《文学笔记(第二辑)》 , 阿多诺著 ,
上海外语教育出版社2009年版
巴尔扎克早年有时也会为了商业目的而作廉价的浪漫主义小说;有时甚至会写下这样充满幼稚嘲讽的句子:“如果你在星期五上午十一点 , 在米罗麦斯密尔街37号旁转一转 , 看到二层的绿色百叶窗还没有打开 , 你就可以确信 , 昨夜那里又是一场狂欢 。 ”然而有时 , 这个天真汉补偿性的狂想确乎要比现实主义的巴尔扎克对实际的认识精确得多 。 他的写作是由异化所激发的 , 这种写作看上去就好像是要用勤奋的笔来建构通向未知的一架桥梁似的 。 而异化本身也就是巴尔扎克借助他那想象的工作力图发现的秘密生活 。 使人与人相分离 , 并使作家和人们相分离的因素 , 也是使社会得以发展的因素 。 巴尔扎克的小说就模仿的是这种社会进程的节律 。 巴尔扎克写得清清楚楚 , 吕西安?吕邦泼雷[2]幻想式的、不可能的命运都是由印刷术和造纸技术更新造成的 , 这种技术发展也使得文学的大规模生产成为了可能;邦斯舅舅 , 这个收藏家[3]之所以落伍过时 , 原因之一就是 , 作为一个作曲家 , 他没有跟上弦乐作曲法生产技术的所谓改进 。


推荐阅读