描写泰戈尔的作文?泰戈尔诗集优美句子( 三 )


他从13岁开始诗歌创作  , 14岁发表爱国诗篇《献给印度教徒庙会》 。1878年 , 他遵父兄意愿赴英国留学 , 最初学习法律 , 后转入伦敦大学学习英国文学 , 研究西方音乐 。
1880年回国 , 专事文学创作 。1884年 , 离开城市到乡村去管理祖传田产 。
1901年 , 在孟加拉博尔普尔附近的圣地尼克坦创办学校 , 这所学校于1921年发展成为交流亚洲文化的国际大学 。1905年后民族解放运动进入高潮 , 孟加拉和全印度人民都反对孟加拉分割的决定 , 形成轰轰烈烈反帝爱国运动 。
泰戈尔去加尔各答投身运动 , 义愤填膺 , 写出大量爱国诗篇 。但不久同运动其他领袖发生意见分歧 , 他不赞成群众焚烧英国货物、辱骂英国人的“直接行动” , 而主张多做“建设性”工作 , 如到农村去发展工业、消灭贫困愚昧等 。
他于1907年退出运动回圣地尼克坦 , 过隐居生活 , 埋头创作 。1913年 , 他因英文版《吉檀迦利》(Gitanjaei , 即《牲之颂》 , 1911年出版)荣获诺贝尔文学奖 , 从此闻名世界文坛 。
加尔各答大学授予他博士学位 。英国政府封他为爵士 。
第一次世界大战爆发后 , 他先后10余次远涉重洋 , 访问几十个国家和地区 , 传播和平友谊 , 从事文化交流 。1919年 , 发生阿姆利则惨案 , 英国军队开枪打死1000多印度平民 , 泰戈尔声明放弃爵士称号 , 以示抗议 。
1930年 , 他访问苏联 , 写有《俄国书简》 。他谴责意大利法西斯侵略阿比西尼亚(埃塞俄比亚) 。
支持西班牙共和国政府反对法西斯头子佛朗哥 。第二次世界大战爆发后 , 他写文章斥责希特勒的不义行径 。
他始终关心世界政治和人民命运 , 支持人类的正义事 。
4.给该篇文章以泰戈尔的诗句结尾
泰戈尔名言摘录
1.上帝对人说道:“我医治你 , 所以要伤害你;我爱你 , 所以要惩罚你 。”
2.如果错过太阳时你流了泪 , 那么你也要错过群星了 。
3.天空中没有翅膀的痕迹 , 但我已飞过 。
4.当你把所有的错误都关在门外 , 真理也就被拒绝了 。
5. 错误经不起失败 , 但是真理却不怕失败 。
6.离我们最近的地方 , 路程却最遥远 。我们最谦卑时 , 才最接近伟大 。
7.爱就是充实了的生命 , 正如盛满了酒的酒杯 。
8.月儿把她的光明遍照在天上 , 却留着她的黑斑给她自己 。
9.生命因为付出了爱 , 而更为富足 。
10.果实的事业是尊重的 , 花的事业是甜美的 , 但是让我做叶的事业罢 , 叶是谦逊地专心地垂着绿荫的 。
11.埋在地下的树根使树枝产生果实 , 却并不要求什幺报酬 。
12.瀑布歌道:“虽然渴者只要少许的水便够了 , 我却很快活地给与了我全部的水 。
13.谢谢火焰给你光明 , 但是不要忘了那执灯的人 , 他是坚忍地站在黑暗当中呢 。
14.尘土受到损辱 , 却以她的花朵来报答 。
15.在群星之中 , 有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的 。
16.使生如夏花之绚烂 , 死如秋叶之静美 。
17.我们把世界看错了 , 反说世界欺骗我们 。
18.小草呀 , 你的足步虽小 , 但是你拥有你足下的土地 。
19.只管走过去 , 不必逗留着去采了花朵来保存 , 因为一路上 , 花朵自会继续开放的 。
20.啊 , 美呀 , 在爱中找你自己吧 , 不要到你镜子的谄谀中去找呀 。
5.关于泰戈尔的诗句
1 夏天的飞鸟 , 飞到我的窗前唱歌 , 又飞去了. 秋天的黄叶 , 它们没有什么可唱 , 只叹息一声 , 飞落在那里. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀 , 请留下你们的足印在我的文字里. O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人 , 把它浩翰的面具揭下了. 它变小了 , 小如一首歌 , 小如一回永恒的接吻. The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点 , 使她的微笑保持着青春不谢. It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱 , 她摇摇头笑着飞开了. The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪 , 那么你也将失去群星了. If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀 , 在你途中的泥沙 , 要求你的歌声 , 你的流动呢.你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸 , 如夜雨似的 , 搅扰着我的梦魂. Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次 , 我们梦见大家都是不相识的. 我们醒了 , 却知道我们原是相亲相爱的. Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去 , 正如暮色降临在寂静的山林中. Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手 , 如懒懒的微(风思)的 , 正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声. Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀 , 你说的是什么?” “是永恒的疑问.” “天空呀 , 你回答的话是什么?” “是永恒的沉默.” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 13 静静地听 , 我的心呀 , 听那世界的低语 , 这是它对你求爱的表示呀. Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘 , 有如夜间的黑暗--是伟大的.而知识的幻影却不过如晨间 之雾. The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的 , 便让你的爱情坐在峭壁上. Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前 , 世界如一个路人似的 , 停留了一会 , 向我点点头又走过 去了. I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 这些微(风思) , 是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着. There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己 , 你所看见的只是你的影子. What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀 , 我的那些愿望真是愚傻呀 , 它们杂在你的歌声中喧叫着呢. 让我只是静听着吧. My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能选择那最好的. 是那最好的选择我. I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把灯背在背上的人 , 把他们的影子投到了自己前面. They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在 , 对我是一个永久的神奇 , 这就是生活. That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨.你是谁呢 , 那样的沉默着?” “我不过是一朵花.” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?" I am a mere flower. 24 休息与工作的关系 , 正如眼睑与眼睛的关系. Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一个初生的孩子 , 他的力量 , 就是生长的力量. Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我们酬答他 , 在于他送给我们的花朵 , 而不在于太阳和土地. God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一个裸体的孩子 , 快活活地在绿叶当中游戏 , 它不知道人是会欺 诈的. The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊 , 美呀 , 在爱中找你自己吧 , 不要到你镜子的谄谀去找寻. O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着 , 以热泪在上边写着她的题记: “我爱你.” My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee." 30 “月儿呀 , 你在等候什么呢?” “向我将让位给他的太阳致敬.” Moon, for。


推荐阅读