“隔屏对话”为什么容易“一言不合”( 二 )

我“没”说她偷了我的钱 。 (我确实没这么说)

我没“说”她偷了我的钱 。 (可是我是这么暗示的)

我没说“她”偷了我的钱 。 (可是有人偷了)

我没说她“偷了”我的钱 。 (可是她对这钱做了某些事)

我没说她偷了“我的”钱 。 (她偷了别人的钱)

我没说她偷了我的“钱” 。 (她偷了别的东西)

“隔屏对话”为什么容易“一言不合”

----“隔屏对话”为什么容易“一言不合”//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

本文原始标题为:“隔屏对话”为什么容易“一言不合”---来源是:

本文原始标题为:“隔屏对话”为什么容易“一言不合”---来源是:

本文原始标题为:“隔屏对话”为什么容易“一言不合”---来源是:

由此可见 , 线上对话时我们只看到干巴巴的文字 , 少了表情、语气、断句、重音、语境等辅助理解的因素 , 误解就极易产生 。 比如收到“讨厌”两个字 , 很容易让人理解为拒绝 。 只有伴随着不同的语气用嘴说出来 , 听的人才能明白到底是厌恶 , 还是亲昵的玩笑 。

微信黑话:深层含义与字面含义差异大


推荐阅读