专访|挪威作家阿澜·卢:严肃文学式微?我在挪威没觉得( 三 )
说到抑郁 , 我承认自己曾有忧郁的倾向 , 但还没有抑郁的体验 。 挪威卑尔根当地雨水丰沛 , 经常连绵不断 , 北极圈内的部分昼短夜长 , 其他地方的气候 , 天气还是比较正常的 , 特别是冬季下雪之后 , 阳光在白雪上反射光 , 让整个世界都显得非常明亮 , 在挪威 , “我抑郁了”不是一个很普遍的现象 。
澎湃新闻:《我》字头的两本小说句子简单 , 段落也简短 , 中译版甚至还带着诗歌般的诵读感 , 我很想知道你用挪威语写作也是这样吗?在你看来 , 挪威语写作有哪些特色?
俞闻候:阿澜·卢先生在《我是个年轻人 , 我心情不太好》以及《我已经结婚了 , 我心情还不好》中的遣词造句看起来确实是比较浅显直白的 , 也比较简短 。 我在最初翻译的时候 , 甚至用了一些中国国内的网络流行语 , 但后来正式出版的中译本还是本着尽量忠于原著的原则改回去了 。 在我看来 , 他的语言风格是经历过很多变化的 。
阿澜·卢:我在写这本书的时候 , 首先会思考用什么样的文字形式来符合我的主题 , 我是在经过一番努力后把小说写得“简单”、简洁了 , 里面是有一些看上去很幼稚的地方 , 但这并不是说我随随便便就可以写成这样 。 我的写作习惯是一气呵成 , 如果我不确定写下的文字令自己满意 , 就不会动笔 。 写作过程可能有点慢 , 但写完了基本是不做改动的 。
----专访|挪威作家阿澜·卢:严肃文学式微?我在挪威没觉得//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //
澎湃新闻:我们都知道挪威语是一门使用人口仅有五百万左右的小语种 , 而且还分“新挪威语”和“书面挪威语”之别 , 具体的 , 作家先生如何看待两者的区别 , 以及选用哪种挪威语进行写作?
推荐阅读
- 肖战|导演刘岩接受官媒专访,首次透露选择肖战的原因,有君子气度
- 沈月|陈哲远、沈月新剧《我的反派男友》,女作家VS腹黑反派,好期待
- 张云雷|张云雷新年专访:艺术需要感性创作,唱歌同时也是在讲自身的故事
- 李靓蕾|王力宏为何不单独回家?作家点评李靓蕾「犯全职太太通病」:还指望回到以前
- 徐子淇|王力宏花钱买赞,作家承认也买!加码爆“这些人”也有:跟整形一样
- 王力宏|风向变了?作家赞王力宏做对一件事,李靓蕾被打成疯女人
- 李靓蕾|李靓蕾深夜发文回应王力宏!作家海菱言辞恶毒,直言她是绿茶捞女
- 江歌|敢把巨额善款公布出来吗?作家陈岚讽刺江歌妈妈吃人血馒头!
- 张一一|柳岩前男友,是作家张一一吗?揭秘张一一的风流与豪横人生…
- 李靓蕾|微博风向变了?作家批李靓蕾这点太天真「提出3大当务之急」
