梁文道x徐英瑾:如何科学打败“键盘侠”?(16)

另外 , 海外有很多不错的书 , 一经翻译成中文后 , 它为英语读者设计的桥段对中文读者来说反而难以理解 。

梁文道:没错 , 我也注意到这个现象 。

徐英瑾:文化的问题 。

梁文道:很多入门的哲学书或者入门的逻辑思考书 , 我发现翻译过来之后 , 反而不太适用了 。

徐英瑾:所以建议大家可以闲暇看看影视剧 。

梁文道:有什么影视作品介绍呢?

徐英瑾:有两类 , 一类是律政片 , 一类是医疗片 。

律政片里最大的一个特点就是 , 它把律政给出的不同框架的话术之间的斗争 , 完全体现出来 。 而且律政片相对比较紧张、刺激 , 在这种情况下 , 看他们的推理可能更有意思 。

我认为律政片比刑侦片对于推理训练更有效果 , 律政片体现更完整的话术之间的对抗 。 我自己很喜欢的一部律政片 , 就是日本的《胜利即是正义》 , 堺雅人先生主演的 。

这部片子最大的一个特点 , 就是主人公 , 律师古美门可以把我们公认为肯定是对的事情全部颠倒过来了 , 但是他的助手小黛律师 , 则是满脑子在法律里接受了一套正义训练的人 。

于是古美门就问小黛 , 我们这样辩论的真相是什么?他说 , 我们不是神 , 只有神知道真相 , 我们就是为委托人的利益来进行辩护 。 虽然他扮演的角色看起来有时候很可恶 , 但是如果把整部剧看完 , 你突然发现按照他的话术去构建 , 好像这个辩论是没问题的 , 你找不到瑕疵 。


推荐阅读