“紫禁城里命运凋零的王妃”,日译的迷之画风
很多人觉得是因为日本人太过于中二 , 喜欢这些夸张的东西 。 实际上更多的是日本影视剧制作体系的一种习惯性操作 。
全文1820字 , 阅读约需4分钟
图1/10
昨天《如懿传》释出日版预告 , 这部中国电视剧的日版译名为《如懿传~紫禁城里命运凋零的王妃~》 , 由于剧名的翻译比较另类 , 这在互联网上引发热议 。 而有人整理发现 , 不仅是《如懿传》 , 包括《琅琊榜》《扶摇》《延禧攻略》等剧的日本译名 , 都非常具有日本气息 。 超长的剧名和中二(青少年过于自以为是的言行)的气质确实是与国内电视剧起名方式天差地别 , 究竟是什么原因让日本的剧名总是这么特立独行呢?
以下剧名 , 你能一一对应吗?(答案见图末)
图2/10
━━━━━
日本编剧热衷于副标题
我们觉得日本的剧名很长 , 主要是因为主标题后波浪线里的内容长 。 不光是从中国引进的剧 , 日本的剧也是这样 , 比如户田惠梨香的科幻电视剧SPEC , 全名叫做《SPEC~警视厅公安部公安第五课未详事件特别对策系事件簿~》 , 2019年大河剧叫做《韦驮天~东京奥运的故事~》 , 正在播出的东京台月10剧《Legal Heart~重建生命的律师~》等 。 一般都是把波浪线里的内容也算作是剧名 , 实际上它们叫做副标题 。
推荐阅读
- 张佳宁|牛爱芳谎言再被揭穿,城里“小平方”的房子,被婶婶爆料有100平
- 郭德纲|改变郭德纲命运的两个人:精神上是赵本山,专业上是李立群!
- 心太软|音乐制作小虫:如果拿到《心太软》所有版税,可以买下一座紫禁城!
- 陈亚男|有人靠知识改变命运,也有人靠爹,而陈亚男是靠婚姻改变命运的!
- 紫禁城|富豪王志才:紫禁城边有豪宅,却欠下6900万赌债,如今销声匿迹
- 黄奕|《上错花轿》双女主命运不同,一个44岁还是顶流,一个无人问津
- 航天|特型演员-陈燕:因为神似主席,50岁时走红,从此改变命运
- 江南|王牌部队:高粱又一次死里逃生,却摆脱不了悲惨凄苦的命运捉弄
- 陈钰琪|命运多舛的春节档:《长津湖2》的迎难而上该让多少撤档片脸红?
- 豪门|嫁给豪门的四个女星,四种不同命运,只有她过得最好,原因很简单
