“紫禁城里命运凋零的王妃”,日译的迷之画风( 三 )
日本的剧场文化浓厚 , 早年各种戏剧小剧场为了招揽观众 , 在给剧目起名和制作宣传单页时都是极尽夸张之能事 , 巨大的字体和强烈的视觉冲击可以最大限度保证吸引观众的注意力 , 而且非常喜欢把一部剧的所有卖点都挤在一张海报上 。 而当这些剧场从业人员开始走进影视剧制作体系的时候 , 这样的宣传逻辑自然也就带了进来 , 最后便形成了非常具有日本特色的影视剧起名风格和宣传素材制作逻辑 。
━━━━━
不是所有剧都会加副标题
具体分类来看的话 , 日本翻译剧名主要有三种情况:
一种是直接翻译剧名 , 一般采取直译、根据英文片名翻译、融合日本特色翻译 , 这个话题属于翻译学上的 , 由于笔者不从事翻译工作 , 在此不进行展开 。 这类剧主要是一些现代题材的剧或是偶像剧 , 偶尔也有特例 , 但是不常见 。
一种是加副标题的 , 以古装剧为主 。 几乎所有日本从中国引进的古装剧都会加各种各样中二的副标题帮助观众理解 。
还有一种是古典小说改编的大IP剧 , 一般使用原名 , 比如《水浒传》《三国演义》这些作品 。 由于这些题材本身在日本就有比较广泛的受众 , 因此剧名都不做翻译 , 而是直接使用日式汉字写出来 。
图4/10
《射雕英雄传》这种在日本影响力较大的金庸小说改编作品 , 就使用的原名 。
推荐阅读
- 张佳宁|牛爱芳谎言再被揭穿,城里“小平方”的房子,被婶婶爆料有100平
- 郭德纲|改变郭德纲命运的两个人:精神上是赵本山,专业上是李立群!
- 心太软|音乐制作小虫:如果拿到《心太软》所有版税,可以买下一座紫禁城!
- 陈亚男|有人靠知识改变命运,也有人靠爹,而陈亚男是靠婚姻改变命运的!
- 紫禁城|富豪王志才:紫禁城边有豪宅,却欠下6900万赌债,如今销声匿迹
- 黄奕|《上错花轿》双女主命运不同,一个44岁还是顶流,一个无人问津
- 航天|特型演员-陈燕:因为神似主席,50岁时走红,从此改变命运
- 江南|王牌部队:高粱又一次死里逃生,却摆脱不了悲惨凄苦的命运捉弄
- 陈钰琪|命运多舛的春节档:《长津湖2》的迎难而上该让多少撤档片脸红?
- 豪门|嫁给豪门的四个女星,四种不同命运,只有她过得最好,原因很简单
