剧名是一门“学问”:“名不符实”还是“相得益彰”?( 二 )

图2/7

国产电视剧取名其实也是一门艺术 , 电视剧的剧名有时和公布的主演海报一样 , 共同充当着电视剧的门面 , 决定了受众是否会被电视剧吸引 , 同时也决定了电视剧面向怎样的受众 。

剧长情长名更长

全球最喜欢把电视剧剧名起得特别长的国家 , 大概首先要属邻国日本 。 日本公共电视台出品的电视剧无论是改编自漫画小说等版权作品还是原创剧本 , 都喜欢起特别长的名字 , 例如《3年A班:从现在起 , 大家都是人质》《昼颜:工作日下午3点的恋人们》《朝5晚9:帅气和尚爱上我》《无间双龙:这份爱 , 才是正义》 , 再比如说《只有吉祥寺是想住的街道吗?》《面包和汤和猫咪好天气》《昨夜的咖喱 明日的面包》《请和这个没用的我谈恋爱》 , 一次性罗列出来就很像是江郎才尽、灵感枯竭的剧评人用来凑字数的办法 。 换成喜欢用空格凑字数的武侠小说家看到这样的电视剧标题 , 大概内心会阵阵狂喜 。

剧名是一门“学问”:“名不符实”还是“相得益彰”?

图3/7

这些日本电视剧在国内传播时 , 通常都会使用剧名中识别度较高的一部分作为标题 , 或者在翻译过程中取一个花名作为替代品 。 从日本本土环境上看 , 日本电视剧标题长 , 一部分原因在于长标题能够传递更多地内容 , 引发观众的好奇 , 另一部分原因在于日语音节的韵律感十分重要 , 足够长的标题能够为韵律增色 , 加之日语单音节发音较为短促 , 读出一长串剧名似乎也并不算是什么麻烦的事情 。 而中国国产电视剧近些年来也存在着电视剧剧名越来越长的问题 。

以2017年为例 , 2017年上半年总局备案公示的535部国产电视剧中 , 有20部电视剧的剧名多达十个字 , 比如《我爱你这是最好的安排》《在不安的世界安静地活》《为了你我愿意热爱整个世界》 。 和日本电视剧长剧名相比 , 这些国产电视剧的长剧名更难通过截取可识别信息 , 或是另取缩略语来方便传播 。 无法使用有标识性缩略语的长剧名电视剧 , 大多在播出过程中反响平平 , 最后的命运无外乎消失在观众的记忆中 。


推荐阅读