2020年,你还会继续阅读村上春树吗?( 二 )


文章图片
但它却没能照亮中国读者的心 。 尽管原著经过了两年的市场检验 , 在日本已经狂销了三百万册 , 但刚登陆中国的那段时间 , 一直不温不火 。
这在漓江的编辑汪正求看来 , 可能和读者的喜好有关 。 捱过文化饥荒的80年代国内青年 , 更热衷于欧美文学 。
日本文学在中国读者眼里 , 只是一个附带的小老弟 。
当时 , 市面上的欧美文学大致可以分为两类 。
一类是已经有了群众基础 , 大家听名字听作者就耳熟能详的世界名著丛书 , 什么《基督山伯爵》《巴黎圣母院》《鲁滨孙漂流记》《泰戈尔诗选》 , 这类书籍的装帧设计往往比较朴素 , 但越朴素 , 越让人欲罢不能 , 几十年的耳目濡染 , 终于正大光明搬上了书架 。
另一类是大家没怎么听过 , 但一见封面和标题就会面红耳赤 , 浮想联翩的欧美畅销书 , 比如XX的诱惑、富豪的遗孀、XX棺材之谜、少女的陷阱、青春的秘密……
2020年,你还会继续阅读村上春树吗?
文章图片
选题之精准 , 用图之大胆 , 内容之诱惑 , 很快就做到了市场下沉 , 撬开了二三线城市的书店 , 霸占了当月的畅销排行榜 , 一点儿不逊色于流窜在街头巷尾的“成人”报刊 。
也许是觉得漓江版“不争气” ,
遮遮掩掩的“和服封面”还带有古典遗留的小东亚气息 ,
第二年 , 1990年 , 北方文艺出版社新出的《挪威的森林》 , 就向世人说明了这本小说也可以做得很欧美 , 很狂野 。
2020年,你还会继续阅读村上春树吗?
文章图片
除了更换新的译者之外 , 北方文艺新版封面更是采用了大胆的剪报与拼贴技巧 , 在缺乏PS配套技术的年代 , 几乎能感受到美编细心动工的痕迹 。
帅气的男明星侧脸 , 几位衣着暴露的女模特 , 狂乱的发丝后面是一个高楼林立的赛博朋克世界 , 几乎完美复刻了小说里的东京寄宿院男生房间贴的情色照片……
可对于1990年的中国来说 , 这种蒸汽波的美学风格明显又太超前了 ,
而且稍不留意 , 就会被淹没在同样强势的欧美系配色里 。
尽管北方文艺还特意为《挪威的森林》加了一个荷尔蒙爆棚的副标题:
“告别处女世界”

。 但却容易让身经百战的中国读者 , 以为自己又路过了一个再平常不过的报摊 。
等到读者翻开封面 , 北方文艺更是把“想打擦边球”的意图暴露无遗 , “贴心”的定制章节名 , 诸如“生日初绽蓓蕾”、“开放型的超短裙女郎”、“影院里的对话” , 充分彰显了市场经济初期的放浪与不羁 。
2020年,你还会继续阅读村上春树吗?
文章图片
这个做法是漓江版的延续 , 只不过稍稍矛盾的是 , 两个版本在正文的审核上却极为谨慎 , 为了保证内容安全 , 它们都删除了大约2000字左右的激情描写 。
1992年 , 中国正式加入《世界版权公约》 , 村上春树中译本的时代还没有到来 。 漓江出版社不费什么钱 , 就把连同《挪威的森林》在内的5本小说版权都买下了 。
新一轮尝试开始了 。
1996年 , 漓江一改之前的定位 , 为了让村上春树从地摊小报界出圈 , 特意将《挪威的森林》包装得更素雅了 , 外封是富士山的远山淡影 , 一幅神秘女子的肖像背后 , 还露出了倒三角形的内封:山上的红叶和溪水 。


推荐阅读