北京|八百年前北京童谣唱什么?( 四 )
在收集北京童谣的过程中 , 韦大列发现 , 虽然这些都是不识字的儿童口耳相传的歌谣 , 一听就会 , 可是付诸文字后 , 其中所蕴含的很多北京文化和背景知识 , 而且北京地区特有的词汇和短语 , 不长期在北京生活的人 , 也很难理解 。 为此 , 他又萌发了将北京儿歌翻译成英文的想法 , 以便让更多人了解北京的民俗和文化 。 韦大列最终完成了他的心愿 , 1896年 , 他在北京出版了中英文对照的《北京歌谣》 , 书中收集了晚清时期北京地区口头流传的儿歌共170首 。
文章插图
《孺子歌图》里为《水牛儿》配五线谱
传教士为《水牛儿》配五线谱
《北京歌谣》这本书在驻京使馆和外国教会被竞相传阅 , 这也引起了一位荷兰籍美国传教士的注意 , 他的名字叫依查克·泰勒·何德兰(Isaac Taylor Headland , 1859-1942) 。
何德兰是他为自己所取的中文名字 。 1888年 , 何德兰作为美国卫理公会(美以美教会)宣教士 , 来到中国 , 在北京汇文书院(The Methodist Peking University)任文科和神学教习 。 他常年跟随在慈禧太后身边 , 经常往皇宫里倒腾西洋玩艺 , 据记载 , 光绪第一次骑的自行车 , 就是何德兰提供的 。
何德兰的妻子是清宫一些达官贵妇的家庭医生 , 慈禧太后的母亲、隆裕皇后的妹妹等人都找她看病 , 因此 , 何德兰得以了解深宫之中许多不为外人所知的真相 。 何德兰是个有心人 , 他把自己在中国的所闻所感 , 特别是他与上层社会的很多接触经历记录下来 , 编撰了一些有关晚清中国的著作 。 因为他亲眼目睹了清朝最后的诸多岁月 , 又见证了19世纪末20世纪初的中国社会的变化 , 图书广受欢迎 。 其中《慈禧与光绪:中国宫廷中的生存游戏》一书影响很大 。 此外 , 还他喜欢摄影 , 他用当时的照片为插图 , 从多个角度记录了中国儿童生活的方方面面 , 他相继出版了《孺子歌图》、《中国的男孩和女孩》等书籍 。 其中《孺子歌图》是其中最有名的一本 , 深受当时对中国充满好奇的西方世界的欢迎 。
《孺子歌图》问世于1900年 , 由美国纽约Fleming H.Revell Company出版 , 共收录152首当时流传的北京儿歌童谣 。 这本书的中文书名为《孺子歌图》 , 英文书名为Chinese Mother Goose Rhymes(《中国鹅妈妈童谣》) 。 《孺子歌图》不仅配有英文翻译 , 而且还为每一首童谣配了当时应景的摄影照片 , 堪称中国最早采用摄影插图的出版物 。 摄影照片真实地还原了晚清北京官宦人家和平常百姓的精神面貌、衣着服饰和生活场景 。 其中在北京童谣《水牛儿》一页 , 他还给谱上了五线谱 , 让后人得以了解北京童谣《水牛儿》在清末的准确唱法 。
推荐阅读
- 机器人|机器人也要面子!北京街头两辆无人售卖车运营时吵架
- 欧洲|4000万年前遗失的大陆被发现:曾是亚洲和欧洲门户
- 生物|翼展超过2.5米、能飞也能爬!1.7亿年前古物种化石被科学家发现
- 网友热议|清华大学欢迎苏翊鸣报考上热搜 北京大学“不甘示弱”:网友期待4年后更精彩
- 北京现代|修好异响多道褶子 北京现代4S:力度没掌握好
- 冬奥会|北京冬奥会闭幕 冰墩墩概念股怎么样了?
- 北京|从北京到纽约 仅需1小时?
- 韩系车|曝北京现代重庆工厂或停产 韩系车在华市场份额不足2%
- 冬奥会|北京冬残奥会3月4日开幕:雪容融二月二龙抬头时恰好开工
- 人工智能|中国式浪漫之外的北京冬奥:这位北京大妞最让人想不到
