如何使用正式和非正式英语 Formal and Informal English( 五 )


You can see that the formal sentence uses an impersonal structure rather than a personal pronoun (we or you).
Again, this is useful if you want to be respectful and indirect, because it isn't clearly directed at one person.
你可以看到,正式句子使用的是非人称结构,而没有使用人称代词(我们或你) 。
同样,如果你想显得尊重和间接,这是有用的,因为它不是明确针对一个人 。
The neutral sentence is more personal.
Can you see the important difference between the neutral and informal sentences?
中性句子更加人称化 。你能看出中性和非正式句子之间的区别吗?
The neutral sentence uses "we" in both parts, while the informal sentence is more direct: . . . until you sort this out.
The points you've seen so far in this lesson are true for both spoken and written English.
中性句子两部分都使用了“we”(我们),而非正式句子更加直接:...除非你解决了这个问题 。
到目前为止,你在本课中所看到的知识点对口语和书面英语都是正确的 。
However, there are some features of formality which apply only to written English.
Let's take a look.
然而,有些正式程度的特点只适用于书面英语 。我们来看看吧 。
In writing, informal language uses contractions like he'll, it'd, or we're. In informal written English, you can also use abbreviations, like btw for by the way, ttyl for talk to you later, etc.
在写作中,非正式语言会使用缩合的形式,例如he'll, it'd, or we're 。在非正式的书面英语中,你也可以使用缩写,如btw“顺便”、ttyl“回聊”,等等 。
In formal writing, you generally wouldn't use contractions or abbreviations.
In neutral writing, you can use contractions and some abbreviations.
在正式写作中,你一般不会使用缩合或缩写 。在中性写作中,你可以使用缩合和一些缩写 。
However, some abbreviations, like plz for please, are informal and shouldn't be used if you want to sound neutral.
There are also some abbreviations which are possible in formal English.
但是,像plz“请”这样的缩写是非正式的,如果你想保持中性,就不应该使用 。在正式英语中也有一些缩写 。
For example, HR for Human Resources would be okay in formal language.
If you want to write something in formal English, and you aren't sure whether an abbreviation is appropriate or not, then it's best to write the full form.
例如,HR(Human Resources)“人力资源”,在正式语言中是可以接受的 。如果你想用正式英语写作,而且不确定缩写是否合适,那么最好都写完整的形式 。
Let's see some examples: Just for your information, we would like to schedule another meeting in October. (Formal—there are no contractions or abbreviations)
让我们来看些例子 。知会一声,我们想在10月再安排一次会议 。(正式-没有缩合或缩写)
Just for your information, we'd like to arrange another meeting in October. (neutral—uses contractions, but no informal abbreviations)
Just FYI, we'd like to fix up a meeting in Oct. (Informal—with contractions and abbreviations)
知会一声,我们想在10月再安排一次会议 。(中性-使用了缩合we’d,但没有使用缩写)知会一声,我们想在10月份安排一次会议 。(非正式-使用了缩合和缩写)
Written language is often held to a higher standard than spoken language, so it's important to get the tone right. In particular, don't use language which is too informal.
书面语言通常比口语具有更高的标准,所以正确的语气很重要 。特别是,不要使用太非正式的语言 。
If you're not sure, aim for a neutral tone. Let's look at one more example:
如果你不确定,就使用中性语气 。我们再看一个例子 。
Thank you for all the hard work you have done. (Formal—there are no contractions or abbreviations) Thank you for the hard work you've done.
(Neutral—uses contractions, but no informal abbreviations).
谢谢你所做的一切努力 。(正式-没有缩合和缩写)谢谢你所做的一切努力 。
(中性-使用了缩合you’ve,但没有使用缩写)
Thx for everything you've done. (Informal—with contractions and abbreviations)
Hopefully, now you have a good understanding of formality in English, and how to use formal, neutral and informal English.
谢谢你所做的一切努力 。(非正式-使用了缩合和缩写)希望现在你对英语的正式程度有很好的理解,并懂得如何使用正式、中性和非正式英语 。
Don't forget to check out our website for more free English lessons: OxfordOnlineEnglish. com.
Thanks for watching.
See you next time!
下次见!


推荐阅读