王家卫如何监制《撞死了一只羊》?(15)

万玛才旦选择了“你的情人” 。

王家卫又想到 , 在英文里面 , 情人可以翻译成“情妇”或者“爱人” 。 万玛才旦选择了“情妇” 。

在确认影片的英文名时 , 负责翻译的美国朋友想用“Jinpa(金巴)” , 可以涵盖司机和杀手 , 王家卫问万玛才旦的意见:“他想建立你的风格 , 因为《塔洛》都是只会用主人公的名字 。 ”

王家卫如何监制《撞死了一只羊》?

04

2018年7月2日 , 万玛才旦与王家卫讨论把声音效果更完善的版本 , 送去威尼斯电影节 。

“选择威尼斯电影节 , 是因为它和中国电影有一定的渊源 。 而且万玛导演之前也曾经入围过地平线单元 。 ”彭绮华说 。 2015年 , 万玛才旦的《塔洛》曾入选地平线竞赛单元 。

7月12日 , 《撞死了一只羊》剧组收到了入围地平线单元的消息 。

9月9日凌晨 , 万玛才旦凭借《撞死了一只羊》拿下了地平线单元的最佳剧本奖 。

“对于一个不是那么主流的电影而言 , 电影节是重要的推手 。 ”彭绮华坦言 。 国内上映之前 , 《撞死了一只羊》共参加了14个国际影展 , 获得了5个大奖 , 同时打入了欧洲十几个国家的艺术片市场 。

王家卫如何监制《撞死了一只羊》?


推荐阅读