宝贝英语说|中英双语 | 诺贝尔文学奖经典之作《鲍勃迪伦诗歌绘本》福利团( 六 )


本文插图

每个孩子对书中拟人化的场景都不会陌生 , 一只大耳朵狗和爸爸珍惜彼此的陪伴 , 它们一起游戏 , 荡秋千;
宝贝英语说|中英双语 | 诺贝尔文学奖经典之作《鲍勃迪伦诗歌绘本》福利团
本文插图

一起旅行 , 骑在北极熊的背上 , 与独角鲸一起航行 。
宝贝英语说|中英双语 | 诺贝尔文学奖经典之作《鲍勃迪伦诗歌绘本》福利团
本文插图

沃克的丙烯画用色柔和 , 技巧纯熟 , 恰当的虚线 , 微妙的提亮 , 营造出温馨朦胧的感觉 , 凸显父子之间的款款温情 。
宝贝英语说|中英双语 | 诺贝尔文学奖经典之作《鲍勃迪伦诗歌绘本》福利团
本文插图

孩子看到这样的画面 , 可以领略的父爱的美好 。
所以这套具有收藏价值的绘本 , 可以带着孩子静静阅读( 共享亲子阅读美好时光);
也可以让孩子自己欣赏一幅幅童趣清新而又令人震撼的视觉盛宴( 艺术熏陶);
还可以在线听听鲍勃?迪伦的弹唱 , 带着宝贝跟着他一起唱这几首歌( 品味诗意)……
三、英文版原汁原味 , 搭配中文优美翻译
通过前面的介绍 , 想必大家已经发现了 , 这套书不按常理出牌 。 说好的中英文双语版 , 怎么每一本的正文里只见英文不见中文呢?
宝贝英语说|中英双语 | 诺贝尔文学奖经典之作《鲍勃迪伦诗歌绘本》福利团
本文插图

《If not for you》
宝贝英语说|中英双语 | 诺贝尔文学奖经典之作《鲍勃迪伦诗歌绘本》福利团
本文插图

《Man Gave Names to All the Animals》
这套书的英文原版价格并不算便宜 , 某当网英文原版四本算下来将近300元 。 而我们这一套 , 4册才116元 , 比原版便宜一半绰绰有余 。
最难得的是 , 出版方既保持了英文版的韵味与节奏 , 又邀请了余光中、安妮宝贝、李亚伟等知名诗人/作家翻译 。
每一本书在完整的英文版故事结束后 , 附上了优美的中文版翻译 。 如这首《假如不是为你》——
宝贝英语说|中英双语 | 诺贝尔文学奖经典之作《鲍勃迪伦诗歌绘本》福利团
本文插图

假如不是为你
[美]鲍勃?迪伦◎文
[美]大卫?沃克◎图
李亚伟◎译
假如不是为你
宝贝 , 我找不到方向
看不见路在何方
我会抑郁悲伤
假如不是为你
假如不是为你
宝贝 , 我会整夜无眠
待到清晨第一缕阳光
照耀进来
我并不感觉新奇
假如不是为你
假如不是为你
我的天空就会坍塌
雨也会倾泻而下
没有你的爱我完全不知要去往何处
假如不是为你 , 我将会自我迷失
你明白这是真的
假如不是为你
冬天会屏蔽春光
知更鸟的歌唱也被隔离
我会没头没脑地生活
虽然这听上去多么不真实
假如不是为你
相比一句英文 , 就配上一句中文译文 , 这样可以让每一种语言都保持自己的节奏、完整性和流动性 。 想给孩子读中文版就读中文版 , 想给孩子读英文版就给孩子读英文版 。
鲍勃?迪伦绘本里的诗歌用最简单的单词组合在一起 , 短小、简单、押韵 , 意境美 , 非常适合孩子朗读 。 读一段《Forever Young》来感受一下
Forever Young
May God bless and keep you always
May your wishes all come true
May you always do for others
And let others do for you
May you build a ladder to the stars
And climb on every rung
May you stay forever young
Forever young ,forever young


推荐阅读