职场英语学习|双语| 弱点更能展示个人魅力——美丽凌乱效应( 三 )
Those in the singing group saw their anticipated vulnerability more negatively, endorsing statements such as “When I show my vulnerability, other people find it repellant” and “I should avoid showing my vulnerability.”
被要求唱歌的人把自己的预期弱点看得更消极 , 他们赞同这样的说法——比如 , “当我表现出自己的弱点时 , 其他人会觉得很反感” “我应该避免表现出自己的弱点”……
The judges were far more generous when they evaluated the vulnerability of the singers, saying that their singing would be a sign of “strength” and “courage.”
反而 , 评委们在评价歌手的弱点时则要慷慨得多 , 他们表示 , 歌手的演唱是“力量”和“勇气”的象征 。
这两个研究都表明 , 相对于自我评价 , 你的“脆弱”在别人眼里更能被理解 。
人类大脑如何处理信息?
To find out why this gap exists, Bruk and her team tested a theory about how the human mind processes information.
为了找出这种差距存在的原因 , 布鲁克和研究团队测试了一个关于人类大脑如何处理信息的理论:
We can take a wider perspective that allows us to see not just the bad, but the good as well.
They found that when we think about our own vulnerability, it’s more concrete and real, because we are so close to it. Under that magnified perspective, our imperfections are clearer, and it’s easier to identify everything that might go wrong.
But when we think about another person’s vulnerability, it’s more distant and abstract.
但当我们思考他人的弱点时 , 它就显得更加遥远和抽象 。
所以 , 在分析自己的时候 , 视野应该更广阔一些 , 使自己不仅能看到不好的一面 , 也能看到好的一面 。
Research beyond Bruk’s and Brown’s generally supports the notion that people tend to admire vulnerability in others. When people show vulnerability at school or work, such as by asking for advice and help, they appear more competent to their advisers and supervisors—and opening up in personal relationships can even make people fall in love with each other.
除了布鲁克和布朗 , 其他研究普遍支持这样一种观点 , 即 人们倾向于欣赏他人的脆弱 。 当人们在工作中表现出脆弱时 (比如寻求建议和帮助) , 他们在主管面前会显得更称职 , 营造开放坦诚的人际关系甚至会让人们彼此相爱 。
不过 , “示弱”是有条件的
But there are times when being vulnerable can backfire—when it comes across less as beauty and more as straight-up mess.
“美丽凌乱效应”并非永远成立 , 搞不好就出丑了!
A classic example is a 1966 experiment led by the psychologist Elliot Aronson.
一个典型的例子是1966年心理学家埃利奥特·阿伦森(Elliot Aronson)主导的一项实验 。
Aronson and his colleagues had students listen to recordings of candidates interviewing to be part of a quiz-bowl team. Two of the candidates appeared smart by answering most of the questions right, while the other two answered only 30 percent correctly.
阿伦森研究团队将学生们分为两组 , 分别听一段参加知识竞赛的候选人面试录音 。 录音中的其中两位候选人在回答大部分问题时都表现得很聪明 , 而另外两位只答对了30%的问题 。
Then, one group of students heard an eruption of noise and clanging dishes, followed by one of the smart candidates saying, “Oh my goodness—I’ve spilled coffee all over my new suit.” Another group of students heard the same clamor, but then heard one of the mediocre candidates saying he spilled the coffee.
推荐阅读
- 穿衣搭配|上班穿什么?这些错误会发生在你身上吗?职场穿搭了解一下。
- |职场没人教你怎么办?
- |做事情勤劳踏实,工作细腻为人友好的属羊人,在职场中人缘很好
- |借机生财借力翻身,属猪人看准形式一发击中,职场大展宏图
- 远路|职场中,习惯于走捷径会毁了你自己,一定要明白
- 属龙|财气加身福气相随,属龙人虎年大吉大利,职场发展态势一片大好
- 00后|耿直陈珊,怼完老板怼甲方,混迹职场这么多年没出局,原因找到了
- |生肖猴热情活泼,擅长打交道对待工作认真,在职场中取得非凡成就
- 属马|生活中喜气连连,职场中顺风顺水,接下来的日子属马人有福了
- 属兔|职场发展如日中天,属兔人得财运扶持和开路,一路顺风顺水朝前走
