THU生活英语慕课|名著精读|《野性的呼唤》第一章( 四 )
「这句话用一连串恰当却又毫不重复的 动词描绘出巴克与狗贩子搏斗并最终落败的场景 , 生动形象;其中 never引导的半倒装句值得我们在写作中借鉴 。」
Thenext he knew, he was dimly aware that his tongue was hurting and that he was being jolted(颠簸;唤醒;使受到震惊)along in some kind of a conveyance. The hoarse(嘶哑的)shriek of a locomotive(机车;火车头)whistling a crossing told him where he was. He had travelled too often with the Judge not to know the sensation of riding in a baggage car. He opened his eyes, and into them came the unbridled(无节制的;奔放的)anger of a kidnapped(被绑架的)king. The man sprang for his throat, but Buck was too quick for him. His jaws closed on the hand, nor did they relax till his senses were choked out of him once more.
“Yep, hasfits【生义:(疾病)突发;(感情)爆发;昏厥;痉挛 。 在这里可以指疯狗病发作】,” the man said, hiding his mangled(压碎的;撕烂的;严重损坏的)hand from the baggageman, who had been attracted by the sounds of struggle. “I’m takin’ ’m up for the boss to ’Frisco. A crack dog-doctor there thinks that he can cure ’m.”
Concerningthat night’s ride, the man spoke most eloquently(近义:articulate, expansive 雄辩地;表达生动地)for himself, in a little shed back of a saloon on the San Francisco water front(海滨;海岸线).
“AllI get is fifty for it,” he grumbled(近义:grunt 咕哝;嘟囔); “an’ I wouldn’t do it over for a thousand, cold cash.”
Hishand was wrapped in a bloody handkerchief, and the right trouser leg was ripped from knee to ankle.
“Howmuch did the other mug get?” the saloon-keeper demanded(生义:盘问).
“Ahundred,” was the reply. “Wouldn’t take a sou less, so help me.”
“Thatmakes a hundred and fifty,” the saloon-keeper calculated; “and he’s worth it, or I’m a squarehead(笨蛋;无能的人).”
Thekidnapper undid the bloody wrappings and looked at his lacerated(划破的;割裂的)hand. “If I don’t get the hydrophoby(狂犬病)—”
“It’llbe because you was born to hang,” laughed the saloon-keeper. “Here, lend me a hand before you pull your freight( 货物;货运;运费),” he added.
Dazed, suffering intolerable pain from throat and tongue, with the life half throttled out of him, Buck attempted to face his tormentors(施虐者). But he was thrown down and choked repeatedly, till they succeeded in filing the heavy brass collar from off his neck. Then the rope was removed, and he was flung into a cagelike crate(大木箱).
Therehe lay for the remainder(rest) of the weary night, nursing his wrath(近义:rage, fury 盛怒;震怒)and wounded pride. He could not understand what it all meant. What did they want with him, these strange men? Why were they keeping him pent up(幽禁)in this narrow crate? He did not know why, but he felt oppressed by the vague sense of impending(近义:imminent, upcoming, pending, at hand, in store 即将发生的)calamity(近义:disaster, catastrophe, suffering 灾难;灾祸). Several times during the night he sprang to his feet when the shed door rattled open, expecting to see the Judge, or the boys at least. But each time it was the bulging(鼓起的)face of the saloon-keeper that peered in(生义:仔细看;端详)at him by the sickly light of a tallow candle. And each time the joyful bark that trembled in Buck’s throat was twisted into a savage(近义:cruel, brutal, atrocious,ferocious 凶恶的;凶残的)growl.
推荐阅读
- 姚礼勤|姚礼勤:回归文明与健康的无忧生活就是时刻做最好的自己
- 癌症肿瘤|生活中能防治肿瘤的蔬菜,有这9种,你知道多少?
- 时间|肌肉男,1个月不健身,会变成什么样?
- 第一心理|心理学家:请远离生活中那些,“伪自律”的成年人,他们注定失败
- 任林聊育儿|所谓成熟,不过学会了与生活和解,懂得了放下痛苦
- 网易哒哒|杂然无味的生活,需要几个公众号来点亮
- 闪电新闻|夜读|林清玄:咸淡皆是生活
- 生活养生|如何才能根治脚气?记住这一点,脚气不再犯
- 生活养生|人人都在说三伏贴,它真的适合你吗?
- 心脑血管|心脑血管如何预防?医生:生活中做好5件事
